《Silhouette》歌詞:byOwl City mp3歌詞


Amazon Music : Unlimited access to 50 million songs,Free for 30 days , Cancel anytime .



I’m tired of waking up in tears

每個帶著淚水醒來的清晨正漸漸將我的心折磨得千瘡百孔,

Cos I can’t put to bed these phobias and fears

因為我無法帶著那無比沉重的恐懼感入睡。

I’m new to this grief I can’t explain

這種難以言喻的悲痛對我來說并不熟悉,

But I’m no stranger to the heartache and the pain

但是對于那來自心房深處的疼痛,我卻早已習以為常。

The fire I began is burning me alive

我點燃的火焰讓我的生命再一次得到重生。

But I know better then to leave and let it die

但是我清楚的知道,離開是更好的選擇,任憑那火焰燒成灰燼吧。

I’m a silhouette asking every now and then

我是那幽暗角落的殘影,告訴每一個現在與未來:

Is it over yet? Will I ever feel again?

“真的結束了么?這種熟悉感覺是否還會重現呢?”

I’m a silhouette chasing rainbows on my own

獨自追逐著遙不可及的彩虹,

But the more I try to move on, the more I feel alone

但是我每跨出一步,孤單感也向我邁出了十步。

So I watch the summer stars to lead me home

所以我只能仰望著仲夏夜空中的星星,希望它們能把我送回家鄉。

I’m sick of the past I can’t erase

過去的我一直過著無意的生活,這些事實我無法抹去。

A jumble of footprints and hasty steps I can’t retrace

那些雜亂無章的腳印也好,那些匆忙走過的步調也好,我都無法找出一樣事物來替代它們了。

The mountain of things I still regret

關于那天發生在那座不知名山上的事,我至今還在后悔。

Is a vile reminder that I would rather just forget (no matter where I go)

它們就像是一個邪惡的巫師,不斷地提醒著我,我也許該忘卻這一切(無論我將去往何方)。

The fire I began is burning me alive

我點燃的火焰讓我活活地燃燒著,

But I know better then to leave and let it die

但是我清楚的知道,離開是更好的選擇,任憑那火焰燒成灰燼吧。

I’m a silhouette asking every now and then

我是那幽暗角落的殘影,不時地問:

Is it over yet? Will I ever smile again?

“真的結束了么?這種熟悉感覺是否還會重現呢?“

I’m a silhouette chasing rainbows on my own

獨自追逐著遙不可及的彩虹,

But the more I try to move on, the more I feel alone

但是我每試著繼續前進,孤單感也向我邁出了十步。

so I watch the summer stars to lead me home

所以我只能仰望著仲夏夜空中的星星,希望它們能把我送回家鄉。

cause I walk alone(no matter where I go)

因為我獨自行走著。無論我將去往何方。

cause I walk alone(no matter where I go)

因為我獨自行走著。無論我將去往何方。

cause I walk alone(no matter where I go)

因為我獨自行走著。無論我將去往何方。

I’m a silhouette asking every now and then

我是那幽暗角落的殘影,告訴每一個現在與未來:

Is it over yet? Will I ever love again?

“真的結束了么?這種熟悉感覺是否還會重現呢?“

I’m a silhouette chasing rainbows on my own

獨自追逐著遙不可及的彩虹,

But the more I try to move on, the more I feel alone

但是我每跨出一步,孤單感也向我邁出了十步。

so I watch the summer stars to lead me home

所以我只能仰望著仲夏夜空中的星星,希望它們能把我送回家鄉。

I watch the summer stars to lead me home

我只能仰望著仲夏夜空中的星星,希望它們能把我送回家鄉。

—END—

寫在最後,福利!亞馬遜音樂無限制暢聽5千萬首歌曲,30天免費,隨時取消。