《Masters of War》歌詞:by Dylan Bob Dylan mp3歌詞



免費試用 Kindle unlimited 電子書包月服務 30天,試用入口:https://amzn.to/341Dqhf

免費試聽 Amazon Audible 有聲書 30天。試聽申請入口:https://amzn.to/39CBmNR

Masters Of War

戰爭販子

Come you masters of war

來吧,你們這些戰爭販子,

You that build the big guns

你們造出了長槍利炮,

You that build the death planes

你們造出了殺人的飛機,

You that build all the bombs

你們造出了所有的炸彈,

You that hide behind walls

你們這些躲在墻后的家伙,

You that hide behind desks

你們這些藏在桌后的家伙,

I just want you to know

我只想讓你們知道,

I can see through your masks.

我能透過面具看穿你們。

You that never done nothin′

你什么也不創造,

But build to destroy

你只知道毀滅,

You play with my world

你玩弄我的世界,

Like it′s your little toy

就像玩弄一個玩具,

You put a gun in my hand

你把槍塞到我手中,

And you hide from my eyes

然后消失于我的視線,

And you turn and run farther

你轉過身,跑得老遠,

When the fast bullets fly.

在子彈飛速而至之前。

Like Judas of old

就像古時的猶大,

You lie and deceive

你們滿口謊言,

A world war can be won

你們口口聲聲道,

You want me to believe

世界大戰終將勝利,

But I see through your eyes

可是我看透了你們的雙眼,

And I see through your brain

可是我看透了你們的內心,

Like I see through the water

就像我能看清這清流,

That runs down my drain.

它奔騰于我的溝渠。

You fasten all the triggers

你們扣緊了扳機,

For the others to fire

卻要其他人去開槍,

Then you set back and watch

然后眼睜睜看著,

When the death count gets higher

尸體堆積如山,

You hide in your mansion′

你們躲在高樓里,

As young people′s blood

這時年輕人的血液,

Flows out of their bodies

迸出他們的身體,

And is buried in the mud.

混進了稀泥。

You′ve thrown the worst fear

你們拋出所謂的恐懼,

That can ever be hurled

讓大家沒法反抗,

Fear to bring children

不敢讓孩子們

Into the world

來到這個世間,

For threatening my baby

因為你們威脅,

Unborn and unnamed

我的孩子將會無名無命,

You ain′t worth the blood

血管里流淌的血液,

That runs in your veins.

你們不配擁有。

How much do I know

我到底要懂得多少,

To talk out of turn

才能保證不弄錯問題,

You might say that I′m young

你們會說我還太年輕,

You might say I′m unlearned

又會說我還缺少經驗,

But there′s one thing I know

但是有件事我是知道的,

Though I′m younger than you

就算我確實年輕,

That even Jesus would never

上帝也絕不會放過你們,

Forgive what you do.

原諒你們做過的事情。

Let me ask you one question

讓我來問問你們吧,

Is your money that good

金錢真是萬能的嗎?

Will it buy you forgiveness

你們以為它果真能夠,

Do you think that it could

買到你們所需的饒恕?

I think you will find

我想你們終會發現,

When your death takes its toll

在死神宣告降臨之時,

All the money you made

你們掙得的所有金錢,

Will never buy back your soul.

都無法買回你們所謂的靈魂。

And I hope that you die

我真希望你能夠死掉,

And your death′ll come soon

你的日子不會太遠了,

I will follow your casket

在那死灰的午后,

In the pale afternoon

我緊跟著你的棺木,

And I′ll watch while you′re lowered

我會注視著你的身體,

Down to your deathbed

塌落入你的墓床,

And I′ll stand over your grave

然后我還要站在你的墓旁,

′Til I′m sure that you′re dead.

直到確定你真正死去。

You may also like...