《甘え》歌詞:by立花慎之介 mp3歌詞



免費試用 Kindle unlimited 電子書包月服務 30天,試用入口:https://amzn.to/341Dqhf

免費試聽 Amazon Audible 有聲書 30天。試聽申請入口:https://amzn.to/39CBmNR

そう言えば、余計な心配で思い出したけど、お前って、変なことばかりよく心配するよね。

【話說回來,一說起多余的擔心我就想起來,你啊,光擔心些奇怪的事呢。】

ん?そんなことはない?ふ、そんなことあるよ。

【恩?沒有這回事?有這回事喲。】

この前も、手料理を振る舞ってきれたのはいいけど、足りなかったら困るって言って、大量に作ったよね。お前が帰ってから、三食ずっとカレーだったよ。確かにカレーが好きだとは言ったけど、仆がどれだけ食べると思ったの。

【之前,你親手做菜,你說做少的話就糟糕了,做了好多呢。結果從你回來開始,一天三餐,頓頓都是咖喱。的確我說過喜歡咖喱,難道你想讓我只吃那個?】

何で作らないっていう選択肢がここで出るの。事実を話しているだけで、文句は言ってないよ。多く作ることは悪いだなんて、一言も言ってない。それに、量なんて、今は二人で食るのには多いかも知れないけど、そのうちちょうどよくなるかも知れないじゃない?

【為什么不說幾個可供選擇的方案?我只是在說事實,不要有怨言。我可沒說一句做飯量多了不好啊。只不過,兩個人吃的話也許量有點多,也許做的正正好比較好一點?】

さ~あ、ちょうどよくって、どういう意味だろうね。分からないってことは、今はその時期じゃないってことだよ。でもまあ、これでお前が変な心配ばっかりしてるって、分かったでしょう。

【正正好是什么意思呢。不知道的話,現在還不到知道的時候唷,不過,你這樣奇怪的擔心下去,就知道了吧?】

ふふふ、ん?あ、くしゃみして、もしかして寒いの?

【呵呵~嗯?啊,打噴嚏了,難道凍著了嗎?】

お、ならまたこうやって、抱き締めてあげる。

【哦,那么我就這樣,緊擁著你吧。】

ん?何も言わないってことは、仆が抱き締めても暖かくないの?だったら、抱き締めるのも止めようかな。

【嗯?你什么都不說,難道即使我抱緊你也不暖和嗎?那么還是不抱了。】

ん?何で仆から離れるの?別に嫌なんて一言も言ってない。お前が、ずっと黙ってるから、ちょっと意地悪しただけなのに。

【嗯,為什么離開我了?我可不是說討厭啊,你一直沉默,所以我只是稍稍使了點壞。】

ほ~ら、寒いのなら、好きなだけ仆にくっついてよ。

【來,冷的話,可以盡量貼緊我喲】

ふー、お前が仆にどうして貰いたいか、もっとちゃんと言えるようになればいいのに。

【你為什么想得到我,要更加、好好地跟我說才好喲】

それで、仆に甘えられるようにもね。

【然后,向我撒嬌也是。】

そうすれば、こうして、仆が強く抱き締めてあげるよ。ほら、だからもっと、仆にどうして欲しいかっ言って、もっと甘えて。お前からだったら、いくらでもいいよ。ふふ、全部受け止めてあげる。お前だけ、特別にね。

【這樣的哈,就這樣,我就會緊緊地擁抱著你。喂,所以再多說點為什么想要我的話,多甜美一點,是你做的話,無論多少都可以喲。我全部都會接受的。】

っん、仆も甘えていいって、本気で言ってるの?

【嗯,我也可以撒嬌?你是認真的嗎?】

じゃあ、お言葉に甘えて、ん、頬っぺと頬っぺを挾んで、完成~。あひる。

【那么,承領你的話,嗯,臉頰和臉頰夾起來……完成~鴨子。】

ふふふ、あはは~うん、可愛い。最高に可愛いよ、お前。

【哈哈哈哈~~嗯!好可愛!你這樣最可愛了!】

って、お、おお。后ろ向いちゃった。そう怒らないの。ほら、こっち向いて。まだ怒ってるの?

【喂,喂喂,背朝著我,生氣了嗎?來嘛,朝著我~還在生氣嗎?】

ふー、仕方ない。さっき、甘えてもいいって言われて嬉しかったけど、お前にそう思われるのは嫌で、意地悪しちゃったんだ。ごめんね。

【和,沒辦法。剛才你說撒嬌也沒關系所以太高興了,對你那樣結果被討厭了,使了一點壞,抱歉~】

だけどね、仆はお前にそう言われる前から、いや、付き合ってからずっと、お前に甘えてるんだよ。

【所以說啊,我從被你那樣說之前就開始,哦,交往之后就一直開始對你撒嬌喲】

ふふ、信じられないって顏してるね。本當だって。こんなところで噓をつくほど、仆は捻くれてないよ。どんな仆でも、お前は全部受け止めるっていう甘えが、仆にはある。お前に意地悪をするのは、お前に甘えてるからでもあるんだよ。だから、もう仆は十分だから。大~丈~夫。

【呵呵,一副不信的樣子呢。真的。我還沒到這時候都還說謊的程度喲。無論怎樣的我,你都全部能接受。對你惡作劇,對你撒嬌也是喲。因此,我很滿足了,不要緊。】

(ちゅー)これ以上お前に甘えたら、仆は、自分を止められなくなるからね。

【如果再這樣對你撒嬌的話,我會停止不了自己的】

You may also like...