免費試用 Kindle unlimited 電子書包月服務 30天,試用入口:https://amzn.to/341Dqhf
免費試聽 Amazon Audible 有聲書 30天。試聽申請入口:https://amzn.to/39CBmNR
I’m caught in the symmetry of your mind
我被你腦海里的對稱性所迷惑
But I’m not happier than you
但是我總是不如你快樂
I’m caught in the symmetry of your mind
我被你腦海里的對稱性所迷惑
But I’m not happier than you
但是我總是不如你快樂
Did I really see you
我真的看到你了么
Or was it a dream?
又或者這一切都只是個夢?
Dreaming that it was seamless
夢里一切都是無法彌補的
Not a trace of wrong
不僅僅是散落著錯誤的碎片
Wrong words that we have spoken
還有我們曾說過的錯誤的話
Little did we know
我們知道什么呢?
No bigotry, No tears shed
所以不要再固執,不要在哭泣
Oh …
哦。。。
If only you’d try to be polite
如果你真的試圖對我禮貌那就好了
Thinking you were right
你總是覺得你是對的
Only to find that you’re unkind
最后我卻發現你對我是那么無情
But ironically you will always be
可是諷刺的是你永遠都在我的心里
Belle of the ball at least to me
永遠都是我心中最美的焦點
I’m caught in the symmetry of your mind
我被你腦海里的對稱性所迷惑
But I’m not happier than you
但是我總是不如你快樂
But my words are frail
但是我的語言在此刻是那么得蒼白無力
Not audible they do
誰也聽不見我在說什么
Not even convince me
誰也不能說服我
Perhaps they are untrue
我所有的話可能都是錯誤的
Truly with you the worst is always true
我把所有壞的疑慮都打消
I gave you all the benefits
只為能和你在一起
Of all the doubts I had
最后證明最壞的還是發生了
Never hoped to be as benign as me
我從沒盼望你能和我一樣善良
Funny how you always get through
可為什么你能輕易地進入我的心房
But ironically you will always be
可是諷刺的是你永遠都在我的心里
Belle of the ball at least to me
永遠都是我心中最美的焦點