《Luv(sic) Part 5》歌詞:byShing02 mp3歌詞

新戶無需破費用30天Kindle unlimited:https://amzn.to/2NNksoy

新戶無需破費用Audible有聲書30天:https://amzn.to/2MPAazN

如果你喜歡聽浪漫愛情故事,新戶無需破費就可以暢聽Audible Escape 一個月:https://amzn.to/2ZJN3RI

till death do us apart, and it did

直到死亡將我們分離,它已將你的麥穗割去

come sudden like clouds, and it hid my sun,

厄運如同黑云,將我的陽光遮蔽

my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead

真實的重量超過想像,你的逝去一錘定音

on our lives we nourished

都是謊言么?那些生命的養育

and the days we cherished as kids

還有那些如嬰兒般珍重的記憶?!

we let them whizz on by, but when I rewind

好吧,不說這些了,可當我閉上雙眼

your smile is the only thing that comes to mind

你的笑容是唯一的出現

your smile is the only thing that shines

你的笑容是唯一的光線

in your last breath you told me, that you had to go

這太痛了,你對我說,你不得不去了

’cause it pained you so,

而這耗盡了你最后的呼吸

oh I loved you so much so

哦,這太痛了

was I selfish to hold on,

我太自私了只能緊緊抱住你的身體

and cling on to your body that hosts a soul

你的靈魂曾在此寄居

that wanted to set free the eagle in a cage

而此刻他像鷹一樣準備飛行

and you became eagerly what I wanted to be

多么希望我也能在此刻死去

you the person to leave, I the person

送君千里,終須一別

to see off another best friend to land’s end

以土為界,陰陽錯離

I watched grown men moan, and women weep

當你下沉至六尺之下

as you quietly descended six feet deep

我們靜止著哭泣如同一幅畫

but the spirit ascended before our wet eyes

你的靈魂卻在我們的眼淚中升華

a gift from god, returned to sender

主收回了這犧牲

though I like to pretend that this never happened

可我還不愿承認,這一切的發生

I can turn around and see you laughing

幻想當我一轉身會有你朝我大笑

but the fact is you could never practice

但事實上你卻永遠不可能

getting blind-sided and eating the wind shield

冒冒失失的吃著擋風玻璃,只剩

【可以想見Nujabes身上扎了多少玻璃碎片】

endless field of shards of glass

一地碎片

this too shall pass, but reality bites, it says not so fast

多想忘記這一切,可現實撕咬,它說前方慢行

first you must climb a calvary of shattered hopes

你先得將希望釘入受難坡的十字架

【calvary,耶律撒冷城外的山,耶穌在此受難,是當時的死囚受刑地,傳說堆滿犯人的頭骨】

and then a mountain of prayers unheard

接著前往祈禱無聽之山讓你遠離上帝

’till you reach that peak where you can see the dark abyss below

直到頂峰你就能看見底下的阿鼻地獄

then you let me know if you have what it takes for a leap of faith

然后你讓我知道那因信仰的一跳燃燒了你的生命

I had to say, hell no, heaven yes, but not yet

地獄,不!天堂,開啟!

please bless a forehead, cold in a bed

在你臨走前請親吻那些病人的額頭

or alone on the road with nobody to hold

或是溫暖那些孤獨行走

when the pouring rain is too much to bear

當傾盆大雨降落太難承受

it’s a reason to live for a seed that needs care

請理解,那是一顆干枯幼苗的所有

till death do us apart, and it did

直到死亡將我們分離,它已將你的麥穗割去

come sudden like clouds, and it hid my sun,

厄運如同黑云,將我的陽光遮蔽

my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead

真實的重量超過想像,你的逝去一錘定音

on our lives we nourished

都是謊言么?那些生命的養育

and the days we cherished as kids

還有那些如嬰兒般珍重的記憶?!

we let them whizz on by, but when I rewind

好吧,不說這些了,可當我閉上雙眼

your smile is the only thing that comes to mind

你的笑容是唯一的出現

your smile is the only thing that shines

你的笑容是唯一的光線

now I hit this stage in honor of you,

現在我站在這舞臺因你而獲得榮耀

how’s the other side, I bet it’s a splendid view

那邊可好,我打賭是無上廣闊云霄

no more stress for rent, or to make ends

再沒有透支壓力,再沒有生活要討

collide in a cocktail, shame with envy

雞毛狗血,錙銖必較

I can hide behind lens that block the UV

我躲在墨鏡后過濾那些爭吵

looking in from the outside the bowl is murky

這混沌的世界如此喧鬧

the toll for the bridge is rising

國富民窮雁過拔毛

【也可以理解為上升渠道因既得利益者的操控而逐漸狹窄】

weatherman says storm, city hall is burning

他們說明天可能暴雨,反正市政廳夜夜通明

【weatherman,指代主流媒體,矯飾文章,只有報道沒有真相,或者是他人口舌,因利益而互相戳孔,Burn在俚語中既有羞辱的意思也可以指代抽大麻。】

same ol’ chaos, gotta shut my cell like I’m waiting to take off

重復著財閥政治的混亂,要起飛了我得關掉手機

on the runway, scoping out the window

在跑道上,往窗外望想努力看清

the moisture covers the sight though

水汽卻阻擋著視野前進

telling myself it’s just another day in the life of a starving artist

告訴我這不過是一個睜眼挨餓的藝術家新的一天

trying to paint a dream you woke from,

嘗試去畫出你的夢

chasing the departed

去追逐那急速逝去的碎片

we used to hang by the banks to see who can skip a stone the farthest

你我曾站在河岸邊比試著誰的水漂打得最遠

what I thought was a stream is now an ocean

曾經的小溪已匯聚成海

no such thing as an extreme to show devotion

你燃燒了自己為音樂領航

to your craft, which I didn’t know the half

而我卻根本不知道你背后的艱辛

tried to knock down your door and caught the backdraft

妒忌的小人試圖用毒計擊垮你,

and a whiplash, all in reverse

抽打你,這一切都顛倒了!

【whiplash俚語為碰瓷,backdraft俚語為悶屁,都是對Nujabes最大的污蔑,日語無能,不知道當時究竟有怎樣的謠言】

then I finally stood up and said, we reserve the right to serve anyone

我終于站起,說,我們保留向所有人提供服務的權利

and on the same note you deserve the best of the most fun

我們同時聲明,你理應得到這世上最好的幸福

by the way I got your letter, you said you were fed up

你給我寄信了,你說你煩透了

well I second that and I reckon that you tried

我知道你盡力了,放心我隨后就到

so I don’t place a blame that you took the fifth,

所以我不會責備你長久的沉默

【the fifth,美國憲法第五修正案,著名的“你有權利保持沉默,但…”就源于此。】

and the first flight out of town, into the mist

還有那在光和霧中先我們一步離去的航班

【shing02在此提到的nujabes在霧中起飛的航班和歌詞與前端他的夢境重合,亦即他預感到了nujabes的死亡,當然這只是歌詞中說的,并未得到證實。而nujabes去世的正式信息也是由shing02為主導人,和hydeout productions一起在2010年3月18日發布的。】

till death do us apart, and it did

直到死亡將我們分離,它已將你的麥穗割去

come sudden like clouds, and it hid my sun,

厄運如同黑云,將我的陽光遮蔽

your truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead

真實的重量超過想像,你的逝去一錘定音

on our lives we nourished

都是謊言么?那些生命的養育

and the days we cherished as kids

還有那些如孩子般珍重的記憶?!

we let them whizz on by, but when I rewind

好吧,不說這些了,可當我閉上雙眼

your smile is the only thing that comes to mind

你的笑容是唯一的出現

your smile is the only thing that shines

你的笑容是唯一的光線

your smile is the only thing that comes to mind

你的笑容是唯一的出現

your smile is the only thing that shines

你的笑容是唯一的光線

whether a tree lives to see the end of centuries

不管一棵樹能活上幾個世紀

or a random hand picks it instantly

還是被誰連根拔起

life is art, a miracle for all to believe,

生命都是造物的藝術,一個奇跡值得我們所有人去相信

I must tell you that you lived beautifully

我必須告訴你,你的存在是如此的美麗

死が二人を分かつまで、それは起きた

突然現れた雲のように、私の太陽を隠した

真実は思っていたよりも重く

鉛に象った蓋は 私たちが培った人生を覆う

子供のときに楽しんだ日々

あっと言う間に見過ごしてしまったけど

巻き戻してみれば

あなたの笑顔だけが浮かんでる

あなたの笑顔だけが光っている

最期の息で教えてくれた、もう行かなければと

痛みがもう限界だと

本當に好きだったから、勝手だった

あなたの魂が宿る身體に縋っていたことは

籠に閉じ込められた鷲を放そうとしていたあなたは

自ら、私が憧れていた人になった

あなたが発ち、私はまた一人

友が地の果てに行くのを見屆ける

大人の男が呻き、女は涙した

あなたが地の底に降りて行くのを見つめながら

でも濡れた瞳に昇る魂が映った

神からの贈り物が送り主に戻った

まだ、すべてなかったことにしたい

振り向けばそこで笑っているのが見える

でも実際には練習できない

唐突にぶつけられてフロントガラスに直撃するなんてことは

見渡す限りの硝子の破片

これもいつか終わるんだと、

現実はそうさせてくれない

先ずこの壊れた希望の丘を登り、

そして見捨てられた祈りの山に立て

奈落を見渡せる頂上に辿り著いたら、

信仰を持って飛べるのか教えてくれ

私は、いやまだ到底無理です、と言った

でも橫たわっている冷たい額に、

誰の溫もりもなく歩いている人に光を下さい

土砂降りの雨が耐え切れなくても

まだ愛が必要な種の為には生きる理由があるから

死が二人を分かつまで、それは起きた

突然現れた雲のように、私の太陽を隠した

真実は思っていたよりも重く

鉛に象った蓋は 私たちが培った人生を覆う

子供のときに楽しんだ日々

あっと言う間に見過ごしてしまったけど

巻き戻してみれば

あなたの笑顔だけが浮かんでる

あなたの笑顔だけが光っている

あなたを想いステージに立つ

そっち側はどうだい、きっと素晴らしい眺めだろう

家賃の心配もなく、切り詰めて行く

恥と羨みの感情の渦

紫外線を防ぐレンズの裏に隠れることもできる

外から見た水槽は濁っている

橋の料金は上がり、天気予報士は嵐を告ぐ、市庁が燃えている

いつもの混亂、滑走路みたいに落とす電源

窓の外を眺めても水分が視界を遮る

腹を空かした蕓術家の日常だと言い聞かせる

醒めたばかりの夢を描くように

去ったものを追いかける

土手で石を投げて水切り競爭をしたね

小川だと思っていたものが海になっていた

自分の業に見せる心酔は、大袈裟じゃないのに

それを全く知らずに

扉を破ろうとしたら逆気流に吹き飛ばされた

鞭打ちになり、すべてが逆再生された

ようやく立ち上がり、

私たちは誰に仕えるか選ぶ権利がある、と

そして、あなたは最も楽しい一時を味わうべきだ、と言った

受け取った手紙には、心底疲れたと書いてあった

同じ気持ちだし、頑張ったことは知っている

だから誰も責めることはない

何も言わずに、始発便で霧の中に消えても

死が二人を分かつまで、それは起きた

突然現れた雲のように、私の太陽を隠した

あなたの真実は思っていたよりも重く

鉛に象った蓋は 私たちが培った人生を覆う

子供のときに楽しんだ日々

あっと言う間に見過ごしてしまったけど

巻き戻してみれば

あなたの笑顔だけが浮かんでる

あなたの笑顔だけが光っている

あなたの笑顔だけが浮かんでる

あなたの笑顔だけが光っている

ひとつの木が世紀の終わりまで生きようと

突然、誰かに摘まれてしまっても

命は蕓術であり、全員が信じれる奇跡

あなたは美しく生きたんだと伝えたい

譯者:憾文弟



You may also like...